Tuesday, 07 September 2010
karbengan

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-No Derivative Works 3.0 Unported License.

Dagiti obra a literatura ken ania man nga articulo a nakapaskil ken/wenno nakalebben iti daytoy a sitio ket addaan © karbengan/kalintegan ti panangipablaak wenno panangimaldit dagiti maseknan nga autor/mannurat. Malaksid no naibatad iti sabali a wagas, kaaduan kadagiti sinurat ditoy ket nakalisensia iti babaen ti Creative Commons. Sumagmamano met ti maiwaras iti babaen ti lisensia a GFDL. Ania man a panggep a panangaramat kadagiti articulo ditoy a sitio, sibubukel man wenno paset laeng, iti ania man a wagas wenno sukog, ket nasken nga ipakada nga umuna iti/kadagiti autor ken/wenno agiggem iti karbengan ti panangipablaak, para iti tumutop a pammalubos.

News & Journalism - Top Blogs Philippines


Liblibro iti pagsasao nga Ilokano | Liblibro maipapan iti Kailokuan | Liblibro Ilocano | Liblibro ni F. Sionil Jose

pakaammo
Libro maipapan iti Ilokano diaspora iti Norte ken Sur America, maiyusuat PDF Print E-mail
Impaskil ni paraposte   
Monday, 13 October 2008

Iyusuat ni Aurelio Solver Agcaoili, editor, translator, ken mangisururo iti Universidad ti Hawai’i iti Manoa ti pannakakolektar dagiti dandaniw dagiti mannurat nga Ilokano iti Norte ken Sur America. Maurnong dagitoy a dandaniw, naiwarnak man iti ania man nga outlet wenno saan pay, iti maysa a libro nga addaan iti paulo nga “Ilokanos in the Americas Writing.”

Ni Agcaoili met laeng ti editor ken translator ti kaudian a libro maipapan iti adal-Amianan, ti “Nakem: Essays on Amianan Knowledge.” Trinatar ti bilinggual a libro—iti Ingles ken Ilokano—ti mabukbukel a sistema ti adal iti Filipinas, ti Ilokano ken Amianan Studies.

Maipakaamo ngarud kadagiti amin nga Ilokano nga adda iti Norte America ken Sur America ti panangipatulodda kadagiti manuskritoda iti editor ken translator iti daytoy nga email: This email address is being protected from spam bots, you need Javascript enabled to view it

Dagiti laeng e-version, iti Ilokano, ti maawat. Ti editor ken translator ti makaammo iti pannakaipatarus dagitoy iti Ingles.

Mabalin nga ipatulod dagiti mannurat ti uray mano a daniw numan pay kalintegan ti editor ken translador ti agpili. Ti deadline ti panagisumite: Noviembre 30, 2008.  

Buklen ti nasao a libro ti tallo a tema: “diversity,” “displacement,” ken “diaspora.” Dagiti dandaniw a mangdakdakamat iti kinasabasabali dagiti puli, ti panagtaltalawataw dagiti Ilokano, ken ti panagwarawarada ti maipangpangruna iti daytoy a libro.

Manamnama a maiyusuat daytoy a libro sakbay ti komperensia a “Sharing Cultures 2009: International Conference on Intangible Heritage” a maangay inton Mayo 30-Junio 1, 2009 idiay Azores, Portugal.

Idasar ni Agcaoili iti daytoy a komperensia ti analisisna kadagitoy a dandaniw babaen ti papelna a “Poetics of Diversity, Diaspora, and Displacement: Ilokanos in the Americas Writing Their Intangible Culture and Heritage.” (naadaw iti left-handed words)

 

Comments
Add NewSearchRSS
Write comment
Name:
Title:
Security Image

Powered by JoomlaCommentCopyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved.Homepage: http://cavo.co.nr/

 
< Prev   Next >
sponsors